Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/web/public_html/bb/showpost.php on line 215

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/web/public_html/bb/showpost.php on line 220
CRUISING for SEX - View Single Post - Some helpful thai words ...
View Single Post
  #37  
Old 22nd October 2010, 10:26 AM
LikeThai
Cruiser
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 115
Wink What's in a name? Apparently lots in Thai language

Quote:
Originally Posted by hans030 View Post
can some one say what is in Thai:
- cum in mouth
- condom

sometimes I like to say some words in Thai better then in English!!
"Cum" you can say "namh takh" (meaning "water break/explode" literally), but the imagery you wish to convey is more of the gushing forth of water when the dam breaks.

(Remember in thai language, the verb comes later, so actually, they are right, coz in english literal translation would mean "explode/break water")

"in the mouth", you probably say "tee paak kaung nai".
"tee" I also thought means "at, or in" mainly to say a place or location.
"paak" means mouth, but very close to the word "vegetable" (given the context of the conversation, I don't think they would mistake it as cabbage or carrot)
"kaang nai" means inside. "aang" I would pronounce just like the name "Aang" of Avatar (the last airbender guy's name)

So, you'd probably try to be smooth and ask: "namh takh tee paak kaang nai dai mai?"

Or, maybe the situation may require you to say:
"doop teung namh takh tee paak kaang nai dai mai?"

doop* == suck
teung == until (sounds close to "kit teung" which means "miss" of "I miss you")

I dropped the "kuay" (penis) from "doop kuay" since the pronounciation for "kuay" as the other posters have eluded would be tough for most novices. (I can't get it right at the first time usually, myself)

The more 'elegant' substitute that you probably can't get wrong (incidentally I was taught by one of the Tawan guys) was "loook* chai". In normal context, it means "your son", but in the intimate context, it means "your little member down there".

* in the above, I add another vowel "a" or "o" when you probably need to accentuate the vowel just a tad wee bit longer than usual.

As for "condom", quite hard for me to get right myself, but I would say "Tuung" - something of a toughie for me because it always means "plastic bag" for me. Like when I buy some food back and their ask "saai tuung mai?" which literally would mean "Want it in plastic bag?", but it would also mean "slide on a condom". Ha Ha Ha...
Quote |